我一直到十八二十歲左右,
才知道有些人從來沒看過傳統喪葬(頭七的那堆儀式)跟傳統婚禮(馬路上的流水席),
所以這部電影或許很適合這些人來看,
當然另一方面,也適合想要瞭解台灣傳統文化的外國人來看,
但對我而言,這傳統喪葬的儀式過程,
從小到大參加無數次(大家庭嘛~),此部分給我的感觸倒也不大。
本電影除了詼諧角度去詮釋喪葬過程之外,
它其實不斷在強調「你家死人關我屁事」的「人情冷暖」,
從阿琴(孝女白琴專業哭沒目屎)、王議員(逢場作秀路過卻連個香都懶得上)。
此外是我絕對認為,本片帶有暗喻「傳統喪葬習俗的荒謬」,
「現在到底要哭不哭?」「原來哭爸這麼累。」「現在都幾點了?」
也可能是第36個故事後遺症,那部片實在太精緻了,
相較起來本片顯得過於粗糙,很多情節畫面嘗試著一鏡到底,
我卻認為沒有掌握好最終鏡頭結束前的感覺。
再來就是很多細節的安排了,
阿義哥哥、美鳳、阿琴,這三人的關係,
絕對有更好的辦法可以帶出來,
叫阿梅用跳鏡式手法帶出,在我認為很不成體統,
單純的旁白還比較好,而且旁白已經用另外一個男聲了啊,
不用擔心會混淆阿梅旁白專用於抒情橋段,這是本電影我最不能接受的部分。
再來是所謂的「旁白口語化」,
這部電影一樣犯了跟「愛的發聲練習」同樣的錯,
很多的字詞組合,用「看」的很美,用「說」的卻會很彆扭,
基本上本電影的旁白都有這樣的問題,
或許是因為翻拍自散文,電影旁白將散文一字不漏地唸出來吧......
這絕對大忌。
再來是關於本電影的笑梗,大都可跳脫於喪葬之外,
例如神雕俠侶、阿義的詩集,這些情節讓電影更生動,
但卻讓人不禁想問,難道沒辦法從喪葬上發揮嗎?
就只有那一些突然不知所措的哭爸橋段能發揮嗎?
簡言之,本片很多情節,尤其是拿來襯托悲傷的笑梗,卻不是環環相扣在主題上。
我最感動的地方是阿梅將爸爸的遺照背在背後,
讓她回想起爸爸在她背後唱生日快樂歌,
這種情節簡單、動人,在電影裡卻不多見,蠻可惜的。
當然也可能是因為電影想要闡述:
「認清一種不存在的習慣,這種悲傷,要很久之後才能釋放。」
但我還是認為這七天,能有更多的動人情節。
也因此總結是,
有笑梗卻不是環扣在喪葬上,
有情感卻沒加以著重(沒傳達到我心),
與傳統習俗格格不入的阿梅或許是導演群刻意安排,
卻也讓電影無法深刻動人,
值得看,但若非站在支持國片的角度,電影院是不必去的。
- Sep 03 Fri 2010 07:35
《電影》【父後七日】四不像
全站熱搜
留言列表
發表留言