龍紋身的女孩我先看過瑞典版,接著看原著,今天看完美國版。

本來很擔心看了三種版本還不知道要講啥,還好......



坦白說我覺得沒有重拍的價值,感覺很像重看一遍一模一樣的電影罷了,

真要區隔差異,該算是結尾部分較瑞典版著墨得多。

但整體而言我比較喜歡瑞典版的原汁原味,氛圍拿捏得比較好,

美國拍出來...很難形容,就有種制式化的老套感,本次翻拍並無任何令人驚艷之處。



舉例來說,這同時也是我非常在意的一個橋段,

瑞典版伊莉莎白在地鐵與人衝突那段,她有還手但仍是被打得很慘,

但在美國版裡,她不僅痛毆了那名搶匪,還毫髮無傷地搶回包包全身而退。

這種差別就看出水準高低,

美國總是一味地愛把電影拍成爽片,看到這我就在思考,

她與監護人那段該怎辦?更改劇情一樣表現她的強悍嗎?

例如第一次強烈拒絕,第二次(其實是第一次)但已有錄影?

結果沒辦法嘛!按照劇情所需,她還是得被性侵兩次,

而那第一次的過程,就跟這種她搶皮包回來的強悍有很大的違和感,

既然如此,地鐵那段何必將她呈現得如此強悍呢?

按照瑞典版,很清楚呈現這個女角個性,不服現狀,力求改變與反擊,

但並非事事完美,而且常不完美,這才有前後呼應,這才是高格調的手法。



另外是我想問,到底為什麼要找"Daniel Craig"來當男主角,

要說本劇有讓他跳脫那種逞兇鬥狠的刻版印象嗎?我是毫不認為!

他仍是一臉看起來就像隨時能把人打掛,隨時就能對兇手空手奪白刃一般,

要他扮演一個沒什麼武打能力的記者,我是認為這角色不適合他。



電影本身還是很好看的,但這並不是片場的功勞,

完全是故事寫得好!同時還能有瑞典版的借鏡。

我仍是推薦這部片,但更推瑞典版本。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ChaiMa 的頭像
    ChaiMa

    宅馬窩

    ChaiMa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()